<< Inizio < Prec. 1 Pross. > Fine >>
  1. anteprima della pagina
    Notizia
    Luoghi citati: Casale Monferrato, Palermo
  2. anteprima della pagina
    Mahfuz: best-seller in Israele il libro «proibito» in Egitto

    Mahfuz: best-seller in Israele il libro «proibito» in Egitto «Gente del quartiere» tradotto in ebraico scatena le ire dei fondamentalisti islamici mrj TEL AVIV B EL nostro quartiere c'è tt un'aria cupa di astio, di \ paura e di terrore. Ma la A_U gente sopporta questa oppressione con tenacia e p...

  3. anteprima della pagina
    Islam, una lunga amnesia di Stefania Miretti

    Volumi e studi: la guerra fa riscoprire il mondo arabo Islam, una lunga amnesia L'Occidente credeva di essere solo 01 consideriamo Le mille e una notte come il classico dei classici. Gli arabi non lo leggono neppure nelle Università, celebrando invece Mutanabbi, poeta del decimo secolo al serviz...

  4. anteprima della pagina
    I quartieri del Cairo nelle pagine del Nobel Mahfuz di Alain Elkann

    Due brani del romanziere egiziano premiato a Stoccolma I quartieri del Cairo nelle pagine del Nobel Mahfuz PARIGI—«JVon voglio vivere un solo giorno senza l'amore per la scrittura. Se un giorno dovesse abbandonarmi la voglia di scrivere, spero che quel giorno sia quello della mia morte-. Cosi ha...

    Luoghi citati: Francia, Parigi, Stoccolma
  5. anteprima della pagina
    «Gli uomini non sono più quelli di una volta» di Alain Elkann

    «Gli uomini non sono più quelli di una volta» Pubblichiamo due brani del Premio Nobel egiziano Naghib Mahfuz, per concessione della casa editrice Simbad, nella traduzione di Alain Elkann. Il primo è un breve capitolo tratto dai «Récits de notre quartier», che la Simbad sta per pubblicare in Fran...

    Persone citate: Kouttab, Naghib, Naghib Mahfuz
    Luoghi citati: Francia
  6. anteprima della pagina
    Danza del ventre e intrighi nel caffè di Mahfuz

    Il primo romanzo tradotto in Italia dello scrittore egiziano, premio Nobel '88 Danza del ventre e intrighi nel caffè di Mahfuz SECONDO La Stampa e Repubblica si chiama Naghib Mahfuz, secondo il Corriere della sera Naguib Mahfouz. Il fatto che non vi siano certezze nemmeno sulla grafia del suo no...

    Luoghi citati: Egitto, Israele, Italia, Salerno, Stoccolma
  7. anteprima della pagina
    n Italia li leggiamo così

    n Italia li leggiamo così 1 L mercato editoriale italiano, per numero di tra- j duzioni di narrativa araba, non ha nulla da invidiare all'offerta francese, inglese, tedesca o spagnola. Il deficit, casomai, risiede nella scarsa visibilità delle opere tradotte, una carenza dovuta in prevalenza a u...

    Luoghi citati: Italia
<< Inizio < Prec. 1 Pross. > Fine >>